Nació el 16 de septiembre de 1948, en San José, municipio Salcedo, de la hoy provincia Hermanas Mirabal. Su nombre completo es Ana Emelda Ramos Concepción.

 

Poeta, narradora, investigadora, ensayista y educadora. Originalmente partió hacia Santo Domingo  (1966) para ingresar al Colegio Universitario en la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), pero un año después, decidió seguir su vocación de maestra, ingresando a la Universidad Nacional Pedro Henríquez Ureña (UNPHU), para estudiar Educación, Mención Filosofía y Letras.  En 1970 comenzó a enseñar en el Liceo Secundario Emiliano Tejera de Salcedo,  a trabajar como gestora cultural y  asumir su labor creadora. En 1980, obtiene beca para el Seminario Mundial de Educación en Fontenay-So-Bois, en París, Francia. Estudió Bibliotecología en la Universidad Católica Madre y Maestra (1981-1982) y en la Universidad Mundial (1984-1986). Ha laborado como directora de la Escuela de Lenguas Modernas de la Universidad Católica Nordestana (UCNE).

Emelda Ramos posee un importante haber bibliográfico, integrado por varios géneros literarios, cuyos títulos a saber son: “El despojo, o por los trillos de la leyenda” (novela); “De oro, botijas y amor” (cuento); “Angelario urbano” (cuento); “Los oficios y placeres de Miralvalle” (cuento); “Ochenta cuentos de oro” (cuento); “Delia Quesada, pionera de la dramaturgia infantil” (ensayo); “Antología de cuentistas dominicanas, Siglo XX” (antología);  “Voces infantiles cuentan: tradiciones y leyendas puertoplateñas” (ensayo); “Retratos-crónicas: Aida Cartagena, Hilma Contreras, Juan Bosch, al aguafuerte”, “El cuaderno de la rosa” (literatura infantil); “El último Aon (literatura infantil) y El Quijote de las auyamas (literatura infantil), Historiografía y Literatura en Salcedo y su más reciente «El pavor viajo en un convertible».

También ha incursionado en la mini ficción. Parte de la valiosa producción literaria de Emelda Ramos, específicamente sus leyendas y tradiciones sobre costumbres campesinas criollas, aparecen en importantes antologías nacionales e  internacionales, las que han sido traducidas al inglés, italiano, y al braille.

Nuestra Emelda Ramos,  nos pone a viajar en el tiempo y la imaginación  a través de sus obras.

 

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí